Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

led you astray

  • 1 αἰσχύνη

    -ης + N 1 0-7-29-25-23=84 1 Sm 20,30(bis); 2 Sm 23,7; 1 Kgs 18,19.25
    shame, dishonour, disgrace 1 Sm 20,30; feeling of shame, shamefulness Sir 4,21 (primo); feeling of shame, sense of honour (pos.) Sir 4,21(secundo); shame for [τινος] 2 Mc 5,7; pudenda, sexual parts Na 3,5
    ἐποίησεν αἰσχύνην μία γυνὴ εἰς τὸν οἶκον a woman brought shame upon the house Jdt 14,18
    *2 Sm 23,7 αἰσχύνην shame-תשׁב for MT בתשׁ/ב בשׁי in the sitting?; *1 Kgs 18,19 τῆς αἰσχύνης of shame-תשׁב for MT בעל Baal (contemptuous deformation of name), see also 18,25; *Is 47,10 σοὶ αἰσχύνη shame for you-תךשׁבו for MT ובבתךשׁ led you astray
    Cf. SHIPP 1979, 49; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > αἰσχύνη

  • 2 πλανάω

    πλανάω fut. πλανήσω; 1 aor. ἐπλάνησα. Pass.: 1 aor. ἐπλανήθην; perf. πεπλάνημαι (s. four next entries; Hom., Aeschyl., Hdt.+; gener. notion: without fixed goal or apparent rationale).
    to cause to go astray from a specific way, act.
    lead astray, cause to wander τινά someone (Aeschyl., Prom. 573; Hdt. 4, 128 et al.) in imagery πλ. τινὰ ἀπὸ τῆς ὁδοῦ cause someone to wander from the right way D 6:1 (for πλ. ἀπὸ τ. ὁδοῦ cp. Dt 11:28; Wsd 5:6).
    mislead, deceive τινά someone trans. sense of 1a without imagistic detail (Pla., Prot 356d, Leg. 655d al.; pap, LXX; TestAbr A 20 p. 103, 17 [Stone p. 54, 17] death deceived Abraham; TestLevi 10:2; TestJud 15:5; GrBar 4:8; Just., D. 103, 6; Orig., C. Cels. 5, 5, 29; Hippol., Ref. 6, 20, 2) Mt 24:4f, 11, 24; Mk 13:5f; J 7:12; 1J 2:26; 3:7; Rv 2:20; 12:9; 13:14; 19:20; 20:3, 8, 10; IMg 3:2; IPhld 7:1a. πλ. ἑαυτόν deceive oneself 1J 1:8. Abs. 2 Ti 3:13a.—S. 2cδ below.
    to proceed without a sense of proper direction, go astray, be misled, wander about aimlessly, pass. freq. in act. sense
    lit. (since Il. 23, 321; Gen 37:15; PsSol 17:17; ParJer 5:9; ApcrEzk P 1 verso 12; Jos., Bell. 7, 160; Iren. 1, 8, 4 [Harv. I 73, 3]) ἐπὶ (v.l. ἐν) ἐρημίαις πλανώμενοι Hb 11:38. Of sheep who have become lost (Ps 118:176) Mt 18:12ab, 13. ὡς πρόβατα πλανώμενα 1 Pt 2:25 v.l.
    in imagery of people who strayed fr. the right way (cp. 1a), ὡς πρόβατα πλανώμενοι 1 Pt 2:25. ὡς πρόβατα ἐπλανήθημεν 1 Cl 16:6a (Is 53:6a; cp. also Ps 118:176). καταλείποντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν 2 Pt 2:15. ἄνθρωπος … ἐπλανήθη everyone … went astray 1 Cl 16:6b (Is 53:6b). πλανῶνται καὶ ταλαιπωροῦσιν περιπατοῦντες ἐν ταῖς ἀνοδίαις they wander about and are miserable as they go through trackless country Hv 3, 7, 1 (ἐν as Lucian, Calumn. 1 ἐν σκότῳ; Hb 11:38 v.l.).
    fig. without the imagistic detail of 2b (cp. 1b)
    α. go astray, be deluded (Cebes 6, 3; 24, 2; Orig., C. Cels. 6, 79, 41) Tit 3:3 (Dio Chrys. 4, 115 πλανῶνται … δεδουλωμέναι ἡδοναῖς); Hb 5:2; 1 Cl 39:7 (Job 5:2); 59:4; 2 Cl 15:1 (of the ψυχή as Pr 13:9a; Wsd 17:1); B 2:9; B 16:1. πλανῶνται τῇ καρδίᾳ their minds are going astray Hb 3:10 (Ps 94:10). τινὲς δὲ τῶν ἀνθρώπων ἐπλανήθησαν … μὴ εἰδότες but some people went astray … because they did not know Ox 1081, 21 (as restored).
    β. wander away ἀπὸ τῆς ἀληθείας (Theoph. Ant. 2, 14 [p. 136, 26]) Js 5:19 (cp. Wsd 5:6).
    γ. be mistaken in one’s judgment, deceive oneself (Isocr., Ep. 6, 10 al.; Jos., Bell. 1, 209, Ant. 10, 19; PFlor 61, 16; 2 Macc 7:18; ApcEsdr 2:28 [p. 26, 22 Tdf.]; Ar. 4, 2 al.; Hippol., Ref. 5, 8, 1; Theoph. Ant. 1, 11 [p. 82, 13]) Mt 22:29; Mk 12:24; Hv 2, 4, 1. πολὺ πλανᾶσθε you are very much mistaken Mk 12:27. μὴ πλανᾶσθε make no mistake (Epict. 4, 6, 23) 1 Cor 6:9; Gal 6:7; Js 1:16. ἐν πᾶσιν πεπλανήμεθα we are wholly mistaken B 15:6 (cp. Hero Alex. III p. 214, 2 ἐν μηδενὶ πλανᾶσθαι).
    δ. be deceived, be misled πλανῶντες καὶ πλανώμενοι deceivers (of others) and (themselves) deceived 2 Ti 3:13 (cp. Herm. Wr. 16, 16 ὁ πλανώμενος κ. πλανῶν).—Let oneself be misled, deceived (s. Gildersleeve, Syntax I§167 on the ‘permissive’ pass.; Bel 7 Theod.; JosAs 13:10; Just., D. 118, 3) Mt 24:24 v.l.; Lk 21:8; J 7:47; Rv 18:23. μὴ πλανᾶσθε 1 Cor 15:33; IEph 16:1; IMg 8:1; IPhld 3:3. μηδεὶς πλανάσθω IEph 5:2; ISm 6:1. τὸ πνεῦμα οὐ πλανᾶται the Spirit is not led into error IPhld 7:1b. ὑπὸ τοῦ ὄφεως πλανᾶται he is deceived by the serpent or he lets himself be misled by the serpent Dg 12:6 (UPZ 70, 28 [152/151 B.C.] πλανώμενοι ὑπὸ τ. θεῶν; Alex. Aphr., Fat. 12 p. 180, 25 Br. ὑπὸ τ. φύσεως).—Schmidt, Syn. I 547–62. DELG s.v. πλανάομαι. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πλανάω

  • 3 ἀπατάω

    ἀπατάω fut. ἀπαντήσω LXX; 1 aor. ἠπάτησα LXX; TestJud 12:3; Tat. 8, 3. Pass.: fut. ἀπατηθήσομι; aor. ἠπατήθην (s. ἀπάτη; Hom. et al.; not in ins; rare in pap [e.g. PSI 152, 24 (II A.D.) in a fragmentary context, perh. ἠπάτ[ων]; PLond IV, 1345, 13: sp. ηπαιτησας (VII A.D.)]; Epicurus p. 298, 29 Us.; Plut.; Epict. 4, 5, 32; Herodian 2, 1, 10; LXX; PsSol 16:8; TestSol, TestJob, Test12Patr; GrBar 4:8; ApcEsdr 2:15 p. 26, 18 Tdf.; ApcSed, ApcMos; Philo, Aet. M. 117; Joseph., Just., Tat., Ath.).
    deceive, mislead τινά τινι (Is 36:14) someone with someth. μηδεὶς ὑμᾶς ἀπατάτω κενοῖς λόγοις let nobody deceive you w. empty words Eph 5:6 (cp. TestNapht 3:1; Jos., Vi. 302 λόγοις ἀ. τινὰ). ἀπατῶν αὐτοὺς τ. ἐπιθυμίαις τ. πονηραῖς Hs 6, 2, 1. ἀ. καρδίαν ἑαυτοῦ deceive oneself Js 1:26 (cp. Job 31:27; Just., D. 141, 2 al.; Ath. 36, 2); Hs 6, 4, 1 and 4. W. acc. of pers. Dg 2:1; Hm 11:13. Pass. (Jos., Ant. 12, 20; w. the mng. ‘be led astray’ C. Ap. 2, 245) Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη 1 Ti 2:14 (v.l. has the simplex also in ref. to Eve). ἀπατηθεὶς τῷ κάλλει τῶν γυναικῶν τούτων led astray by the beauty of these women Hs 9, 13, 9 (TestJud 12:3 ἠπάτησέ με τὸ κάλλος αὐτῆς. PsSol 16:8 μὴ ἀπατησάτω με κάλλος γυναικὸς παρανομούσης.—ἀ.=‘seduce sexually’ as early as Eratosth. p. 22, 10).
    mid. enjoy oneself, live pleasurably (w. τρυφᾶν cp. Sir 14:16 and s. ἀπάτη 2) Hs 6, 4, 1; 6, 5, 3f.—DELG s.v. ἀπάτη. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀπατάω

  • 4 ἀπάγω

    ἀπάγω fut. ἀπάξω LXX; 2 aor. ἀπήγαγον. Pass.: fut. ἀπαχθήσομαι LXX; 1 aor. ἀπήχθην Ac 12:19; pf. ptc. ἀπηγμένος; plupf. 3 sg. ἀπῆκτο Gen 40:3 (Hom.+).
    to lead or move someone or someth. from a place, lead off, take away, to water Lk 13:15. W. acc. of pers. and indication of goal (Ps 59:11; 3 Km 1:38) με εἰς τὴν Ἀρκαδίαν Hs 9, 1, 4 (Diod S 5, 51, 4 Διόνυσος ἀπήγαγε τὴν Ἀριάδνην εἰς τὸ ὄρος). σὲ ἀ. ἐν τῷ ναῷ Κυρίου GJs 6:1. ποῦ σε ἀπάξω καὶ σκεπάσω σου τὴν ἀσχημοσύνην; where shall I take you to hide your shame? 17:3. Abs. Ac 24:6(7) v.l. (cp. next).
    to conduct a pers. from one point to another in a legal process, legal t.t.
    bring before πρὸς Καϊάφαν Mt 26:57; πρὸς τὸν ἀρχιερέα Mk 14:53. ἐπὶ βασιλεῖς Lk 21:12. εἰς τὸ συνέδριον Lk 22:66. εἰς τὸ ἱερόν GJs 15:2.—Mt 27:2. Of a witness Ac 23:17.
    lead away a prisoner or condemned man (cp. Andoc. 4, 181; Demosth. 23, 80; PPetr II, 10 [2], 7; PLille 7, 12f οὗτος ἀπήγαγέν με εἰς τὸ δεσμοτήριον; OGI 90, 14; Gen 39:22; Philo, De Jos. 154) Mk 14:44; 15:16; AcPl Ha 4, 13. Cp. intr. Rv 13:10 v.l.
    lead away to execution (Diod S 13, 102, 3; POxy 33, I 8, al.; Sus 45 Theod.; EpJer 17; En 10:13 εἰς τὸ χάος τοῦ πυρός; Jos., Bell. 6, 155, Ant. 19, 269; Just., A I, 31, 6 al.) ἀ. εἰς τὸ σταυρῶσαι to crucify ( him) Mt 27:31. With no addition (Aesop., Fab. 56 P. [for this Halm 112 and H-H. 56 ὑπάγω]; Esth 1:1o) Lk 23:26; J 19:16 v.l., but s. also P66 Supplement v.l., ’58, 38. Pass. ἐκέλευσεν ἀπαχθῆναι he ordered that they be led away (Polyaenus 5, 2, 16 ἀπαχθῆναι προσέταξεν) to execution Ac 12:19. εἰς ʼΡώμην IEph 21:2.
    intr. to mark an extension along a route. Of a road lead, run (like Lat. ducere) εἴς τι (Vita Aesopi W 4 ἀπάγουσα ὁδὸς εἰς τὴν πόλιν; Stephanus Byzantius [VI A.D.], Ethnica ed. Meineke I p. 287 Εὔτρησις, κώμη … κεῖται παρὰ τ. ὁδὸν τὴν ἐκ Θεσπιῶν εἰς Πλαταιὰς ἀπάγουσαν): εἰς τ. ἀπώλειαν to destruction Mt 7:13 (TestAbr A 11 p. 90, 7 [Stone p. 28]; B 8 p. 113, 2 [Stone p. 74]). εἰς τ. ζωήν vs. 14. Of pers. leave (s. ἄγω 5) ἀπά̣γ̣ει ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν AcPl Ha 7, 18.
    to cause to depart from correct behavior, pass. be misled, carried away (Lucian, Catapl. 26 πρὸς ὕβριν) πρὸς τὰ εἴδωλα led astray to idols 1 Cor 12:2. ἡδοναῖς καὶ ἐπιθυμίαις ἀπαγόμενοι carried away by pleasures and desires Dg 9:1 ἀπα̣γ̣ο̣μ̣έ̣ν̣ο̣υ̣ς κ̣α̣[ὶ κα]τ̣ανδραπ̣οδ̣ι̣ζ̣ομένο̣υ̣ς led off and enslaved AcPl Ha 1, 10.—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀπάγω

  • 5 παρακρούω

    A strike aside, οὐκ ἄν σε παρακρούοι ἡ παροῦσα συμφορά will not put you out, bias your judgement, Pl.Cri. 47a:—[voice] Pass., to be led astray, go wrong,

    ἄθρει.. πῇ παρακρουόμεθα Id.Ly. 215c

    ;

    ἐφενακίσθητε καὶ παρεκρούσθητε D.23.107

    ; μὴ παρακρουσθῆτε be not diverted from the point, Id.21.160; ὑπό τινος by one, Aeschin.1.170 ; περί τινος about a thing, Plb.23.3.3 (s.v.l.); τὰ σφάλματα, ἃ αὺτὸς ὑφ' ἑαυτοῦ.. παρεκέκρουστο the faults into which he had been misled, Pl.Tht. 168a.
    2 [voice] Med., mislead, deceive, cheat, esp. by fallacies,

    π. καὶ παραλογίζεσθαι Isoc.12.243

    ; τὰς δόξας τῶν ἀκροωμένων π. ib. 271, cf.Pl.Cra. 393c, D.2.5, 18.276, Din. 1.40, Arist.Pol. 1297a10, Metaph. 1025a6, Men.Epit. 329, PSI4.442.24 (iii B.C.), etc.;

    τηλικουτονὶ πρᾶγμα π. τοὺς δικαστάς D.43.39

    : [tense] pf. [voice] Pass. παρακέκρου (ς) μαι in sense of [voice] Med., Id.6.23, Luc. Tim.57.
    II strike away, parry, Them.Or.32.359b:—but usu. [voice] Med., π. ταῖς μαχαίραις τοὺς κοντούς Plu.Luc.28, cf. Sull.18 ; shun, avoid,

    τὸν θρίαμβον Id.2.198b

    .
    III παρακεκροῦσθαι τῶν φρενῶν to be driven from one's senses, Com.Adesp.705:—so also intr. in [voice] Act.,

    πάντα παρέκρουσε Hp.Epid.1.26

    .α'.
    V perh. strike a horse sideways, IG12.374.166.
    VI of a wrestler, make a feint, EM652.48.
    VII of a seller, strike off too much from the top of the measure (from which signf. 1.2 is said to be derived), Harp.; cf. παρακρουσιχοίνικος.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρακρούω

См. также в других словарях:

  • astray — [[t]əstre͟ɪ[/t]] 1) PHRASE: V inflects If you are led astray by someone or something, you behave badly or foolishly because of them. The judge thought he d been led astray by older children. 2) PHRASE: V inflects If someone or something leads you …   English dictionary

  • led astray —    having voluntarily done something for which you later express regret or shame    Men use this as an excuse when they come home drunk, women if they eat fattening food, and both sexes if they commit adultery:     She had been led astray before… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • Led — Lead Lead (l[=e]d), v. t. [imp. & p. p. {Led} (l[e^]d); p. pr. & vb. n. {Leading}.] [OE. leden, AS. l[=ae]dan (akin to OS. l[=e]dian, D. leiden, G. leiten, Icel. le[imac][eth]a, Sw. leda, Dan. lede), properly a causative fr. AS. li[eth]an to go;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lead someone astray — 1) to make someone behave badly She accused his friends of leading him astray. 2) to make someone believe something that is not true You have deliberately led us astray …   English dictionary

  • To lead astray — Lead Lead (l[=e]d), v. t. [imp. & p. p. {Led} (l[e^]d); p. pr. & vb. n. {Leading}.] [OE. leden, AS. l[=ae]dan (akin to OS. l[=e]dian, D. leiden, G. leiten, Icel. le[imac][eth]a, Sw. leda, Dan. lede), properly a causative fr. AS. li[eth]an to go;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dino Brugioni — in 1996 Born 1921 Occupation Imagery Analyst Battle Damage Analyst Dino A. Brugioni (born …   Wikipedia

  • Apostasy in Christianity — Judas betrays Jesus with a kiss. Judas Iscariot, one of the Twelve Apostles, became an apostate.[1] Apostasy in Christianity refers to the rejection of Christianity by someone who formerly was a Christian. The term apostasy comes from the Greek… …   Wikipedia

  • lead — 1 /li:d/ verb past tense and past participle led /led/ GO SOMEWHERE 1 GO IN FRONT (I, T) to go in front of a group of people or vehicles: You lead and we ll follow. | A truck with a jazz band on it was leading the parade. | a procession led by a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • lead — I BEING AHEAD OR TAKING SOMEONE SOMEWHERE ♦ leads, leading, led (Pronounced [[t]li͟ːd[/t]] in lead 1, and [[t]le̱d[/t]] in lead 2.) 1) VERB If you lead a group of moving people, you walk or ride in front of them. [V n] John Major and the Duke of… …   English dictionary

  • Jack F. Matlock, Jr. — Jack F. Matlock, Jr. United States Ambassador to Czechoslovakia In office September 28, 1981 – September 20, 1983 President Ronald Reagan …   Wikipedia

  • RIGHTS, HUMAN — The following article deals with the subject of human rights, their essence and the contents of various fundamental rights as reflected in the sources of Jewish Law. The interpretation of Israel s Basic Laws concerning human rights in accordance… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»